header_logo.GIF

翻訳なら14カ国対応のグローバル・シーできまり!

新着記事

2008年07月08日

7-8-2008

アンケートに答えて翻訳ペット「チェリる」をもらおう!
Second Times
本日7月7日(月)より、セカンドライフのMagSL内の「Tamac hi」SIMにて、翻訳ペット「チェリる(CheriL)」の無料配布が始まっている。アンケートに回答すれば誰でももらえるので是非使ってみよう。「チェリる(CheriL)」はチャットの会話内容を英和で自動翻訳するペット ...


北京五輪の多言語サービスセンターが運営開始
中国国際放送 - 石景山区石景山路16号,北京市,China
大会期間中、言葉の問題に直面したら、いつでも気軽にセンターのホットラインに電話を掛け、ボランティアの助けを求めることが出来ます。また、多言語サービスセンターは各種の通訳や翻訳のサービスも提供できます。(07/07 翻訳者:Lin)


日立GPと高電社、自動翻訳ASPサービス販売で提携
朝日新聞
日立公共システムエンジニアリング(日立GP、森内康浩社長)と高電社(岩城陽子代表取締役)は7月4日、高電社が提供する自動翻訳サービス「J-SERVERプロフェッショナル Myサイト翻訳(Myサイト翻訳)」の販売提携を行うことで合意した。 「Myサイト翻訳」は、 ...
posted by Mark at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) | 翻訳関係情報 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:

認証コード: [必須入力]


※画像の中の文字を半角で入力してください。
この記事へのトラックバックURL
http://blog.seesaa.jp/tb/104530727

この記事へのトラックバック
header_logo.GIF

翻訳ならすべての言語が同一料金で安心の

グローバル・シーできまり!

×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。